Vous écrivez vos chansons dans la langue de Shakespeare mais l’anglais n’est pas votre langue maternelle ?
Vous vous demandez si “still a cloud just wanna in my head loud” veut vraiment dire quelque chose ?
Comment se prononce le mot « thought » , ou « whirl » ?
Ou vous voulez juste un retour, travailler sur vos textes ?
Cette formation est pour vous !
Claudia, autrice compositrice interprète américaine, accompagne des artistes qui écrivent et chantent en anglais (mais ne sont pas de langue maternelle anglaise) depuis 30 ans. Elle peut faire un simple toilettage de vos paroles ou bien vous accompagner sur toutes les étapes de votre création ; de l’écriture à la réalisation.
Les artistes fixent leurs objectifs, entre « je veux juste qu’il n’y ait pas de faute, c’est pas grave si j’ai un gros accent franchouillard » à « j’aimerais qu’on pense que je suis un•e poète anglophone ». Claudia vous accompagnera pour atteindre votre objectif, sans complaisance et avec le niveau d’exigence requise.